При поддержке фонда еврейского образования в диаспоре имени Л.А. Пинкуса

Рассылка "Методкабинет"

Дайджест №14,

5 декабря 2003 года
10 кислева 5764 года

Автор: Анна Файн, feinan@mail.biu.ac.il




1. Учителям английского языка - хрестоматия по еврейской литературе на английском языке.

Начало обсуждения проблем периодизации эпохи таннаев и амораев см. Здесь:
http://www.lookstein.org/russian/arhiv/dd12.php

Вниманию учителей англпйского языка и их коллег (просьба передать это вашим коллегам, преподающим английский):

Еврейский педсовет он-лайн (http://www.lookstein.org/russian/) и Сетевое сообщество (VLC)- http://www.pedclub.ru приступают к осуществлению совместного сетевого проекта "Хрестоматия по еврейской литературе на английском языке".

Хрестоматия будет представлять собой сборник текстов (адаптированных и неадаптированных) для старшеклассников еврейских школ. Предполагается снабдить тексты словарем, вступительными статьями об авторах, вопросами для понимания прочитанного, для домашнего чтения и для обсуждения в классе (pre-reading and post-reading) . Кроме того, будут объяснены еврейские реалии и разработаны вопросы для дискуссий по проблемам еврейской жизни.

Научный консультант - д-р Анна Кисина, Тель-Авивский университет.

Обсуждение уже открыто на форуме Еврейского педсовета. Просьба заходить и высказываться. Можно присылать идеи по почте.

Готовый материал будет вывешен в сайте Педклуба. - Сетевого сообщества.

Заппись для участия ведется. Просьба высылать свои координаты мне (feinan@mail.biu.ac.il) или Марине Карповой (inform@pedclub.ru)

Успехов нам всем!



2. Законы скромности как тема уроков в еврейской школе для девочек

Коллеги из Сетевого сообщества передали мне вопрос учителей из женской религиозной школы. Коллеги ищут материал по теме "Цниют" для преподавания девочкам (насколько я понимаю, речь идет о подростках). Весь материал, который я нашла, я выложила в сеть, в форум. Он находится здесь:  https://www.lookstein.org/russian/id/forum/showthread.php?s=ecdb91437708852ea7cff164f42ca0db&threadid=112

А также здесь: https://www.lookstein.org/russian/id/forum/showthread.php?s=ecdb91437708852ea7cff164f42ca0db&threadid=119

Для тех из вас, кому сложно пользоваться Интернетом, я подгготовила выдержки из найденных мной материалов. Их я помещаю в этом письме. Просьба присылать ваши отзывы и дополнительные методические соображения.


1. Общие замечания

Слову "скромность" в русском языке соответствуют два слова в иврите - "цниют" и "анава". Первое означает скромность, благопристойность, приличия. Часто под словом "цниют" понимают скромную одежду, запрет на женское пение, и некоторые другие навыки благопристойного поведения.

"Анава" - это, скорее, смирение. Т.е., скромность как моральная ценность, а не скромность внешнего облика. Оба эти аспекта - внешние приличия и внутреннее, душевное качество человека - тесно связаны между собой. Вот что пишет по этому поводу Илана Собер, педагог из США , подписчица нашего англоязычного форума:

Скромность - это "мидда", черта характера, также как честность или смирение. Скромный человек ведет себя таким образом, чтобы не привлекать излишнего внимания к своей особе. Скромность позволяет сосредоточиться на внутреннем, а не на внешнем. Если человек усваивает отношение к жизни, основнное на скромности, то у него появляются навыки скромного поведения. Он может сопротивляться дурным помыслам, которые заставляют привлекать излишнее внимание к внешности. Если человек преодолел эти дурные побуждения, ему совсем не трудно одеваться в соответствии со стандартом, выработанным в общине. Однако можно прекрасно изучить все законы скромности, и, тем не менее, одеваться вызывающе.

Далее она пишет:

Я пользуюсь двумя главными источниками для подготовки уроков по теме "Скромность". Первый - серия "Женщина и заповеди" Эльякима Дж. Эллисона, 2 том. Эта книга переведена на иврит. По-английски 2-й том называется "The modest way", на иврите - לכת הצנע.

В этой книге приведены отрывки из Мишны с комментариями современных "поским". Там есть очень полезные вступительные и заключительные главы. Эту книгу издал Сохнут, отдел религиозного и сионистского воспитания в диаспоре.

Что касает галахи, то мне очень нравится книга Гилы Манольсон "Снаружи и внутри" (издательство "Таргум-Фельдхейм")

Многие законы "цниюта" мы находим в "пяток части" Шульхан Аруха, посвященной "дерех эрец" - здравому смыслу, правилам поведения. Что касается деталей закона - длины рукава, юбки, длины волос, которые видны из-под шляпки - все эти нормы до определенной степени меняются от общины к общине. Искать первоисточники, в которых точно указано, какой длины что должно быть и почему - напрасный и разочаровыващий труд. (По крайней мере, так мне говорит мой опыт). Даже если вы соберете весь список пдобных указаний, вам будет трудно преподать это подросткам в такой форме, чтобы это их заинтересовало и заставило бы соблюдать. Преподавание этой темы в классе вызовет бурную дискуссию. Девочки действительно интересуются подобными вопросами. Учитель должен быть готов к тому, чтобы отличить истинный интерес подростков от желания поболтать. Педагог должен проявить искренность, неравнодушие к потребностям девочек, и, в то же время, не отступить от идеалов Торы. У меня нет планов уроков по этой теме. Я обычно начинаю с интересной истории "для раскрутки". Все это есть в книгах, которые я упомянула.


Еврейские источники (Тора, Мишна, Талмуд) почти ничего не пишут о скромности одежды и внешнего облика, зато уделяют много внимания скромности как моральной ценности.

Вот пример вводного занятия по теме "Скромность", основанного на анализе еврейских классических источников. В основе этого урока - комментарии на стих из Теилим (Псалмов):
Все достоинство царской дочери - внутри, шито золотом платье ее".



Вводное занятие по теме "Законы скромности"


Теhилим (Псалмы), 45:14
"Все достоинство царской дочери - внутри, шито золотом платье ее".

Мидраш Ваикра Рабба, 1:3
И говорил Господь к Моше в пустыне Синай в шатре Собрания. Покуда не было шатра Собрания, Он говорил с ним из горящего куста, как сказано: "И Господь воззвал к нему из средины куста" (Шемот, 3:4). Затем Господь говорил с Моше и Аароном в земле Египетской, говоря (Шемот, 12:1) . Он также говорил с ним в Мидьяне, как сказано: "И Господь воззвал к Моше в Мидьяне" (Шемот, 4:19) . И в Синае Он также говорил с ним, как сказано: "И говорил Госпдь с Моше на горе Синай, говоря... (Ваикра, 25:1) Но как только возвели шатер Собрания, сказал Себе Господь: "Скромность прекрасна, ибо скзано: "Ходи скромно перед Богом (Миха, 6:8) . Поэтому Он говорил с ним в шатре Собрания.

Также и Давид сказал в Псалмах: "Достоинство царской дочери - внутри, шито золотом платье ее". (Теилим, 45:14)

Царская дочь - под царем имеется в виду Моше, как следует из слов: "И Я отдам египтян в руки владыки жестокого" (Ишаягу, 19:4) Это сказано о казнях екипетских. "И сильный царь будет править над ними". Это Моше, ибо сила - Тора, как сказано: "Господь даст силу народу Своему" (Псалмы, 29:11) Поэтому слова "Достоинство царской дочери - внутри, шиты золотом одеяния ее" относятся к Аарону, ибо сказано: "И сделай вышивку золотом..." (Исход, 28:13)

Отсюда мы учим, что женщина, которая ведет себя с подобающей скромностью, пусть она даже простая дочь Израиля, достойна стать женой священника и растить сыновей-священников, ибо сказал Святой, да будет Он благословен: "шито золотом платье ее". Так же и Мне подобает говорить скрытно, как сказано: "И Моше вошел в шатер Собрания".

Вопросы для проверки понимания:

Мидраш "перескакивает" с Моше и царской дочери к поведению женщины. Какие аспекты включает в себя понятие "скромность" согласно тексту мидраша?

Мидраш "Ваикра Рабба", 20:11
"Рассказывают о Шимоне, сыне Кимхита, который отправился разговаривать с аравийским царем. Во время беседы аравийский царь забрызгал слюной одежду его. (Поэтому ) Брат его, Иегуда, служил вместо него службу Первосвященника. В тот день их мать видела обоих сыновей, несущих службу Первосвященника. Говорят, что у Кимхита было семеро сыновей, и все они удостоились первосвященства. Мудрецы отправили их матери послание с вопросом: "Какие добрые дела ты ставишь себе в заслугу? (Что за это ты удостоилась семерых первосвященников)". Ответила она: "Балки моей кровли не видели ни моих волос, ни края исподней одежды". Сказали мудрецы: "Все виды муки (по арамейски - кимхайя) - обычная мука, но мука Кимхита - мука тонкого помола". И они сказали об этой женщине словами Псалма: "Достоинство царской дочери - внутри, шито золотом платье ее".

Вопрос для понимания мидраша:

Согласно тексту мидраша, является ли скромность самоцелью, или средством для достижения каких-то иных духовных ценностей?


Рамбам, Законы брака, 13:11
"Там, где не принято, чтобы женщина выходила на рынок лишь в головном покрытии, но требуется, чтобы она носила покрывало, как во время свадьбы, похожее на шаль, ее муж обязан купить ей покрывало. Но это не касается других видов одежды. Если же он богат, пусть оденет ее в соответствии со своим достатком, чтобы она могла навещать дом своих родителей или дом скорбящего, или бывать на празднествах. Ибо всем женщинам дозволяется посещать дом родителей или празднества, чтобы радовать людей, дабы и они могли навещать ее. Ибо жена - не пленница, и не следует запрещать ей выходить из дома. Однако не подобает женщине все время находиться вне дома и ходить по улицам. Муж должен воспрепятствовать этому, чтобы она не выходила из дома чаще двух-трех раз в месяц. Ибо красота женщины лучще сохраняется в доме, как сказано: "Достоинство царской дочери - внутри".

Мика, 6:8
"Он сказал тебе , человек, что есть благо, и что Господь велит тебе: любить справедливость, и любить милосердие и ходить скромно перед Богом".

Вопрос для понимания текста пророка:

Что означают, по-вашему, слова "Ходить скромно перед Богом"?


Вавилонский Талмуд, трактат "Сукка", 49, лист б.
"Он сказал тебе , человек, что есть благо, и что Господь велит тебе: любить справедливость, и любить милосердие и ходить скромно перед Богом".

Вопросы к пониманию текста Талмуда:

Какого рода скромность упомянута в этом отрывке?


Source: Rabbi Avi Weinstein, Director, Hillel's Joseph Meyerhoff Center for Jewish Learning. Reprinted with permission. Вот адрес сайта, где я это взяла:
http://www.us-israel.org/jsource/Judaism/Modesty.htm


2. Одежда евревв и культура страны и эпохи

Еврейский источники (Тора, Мишна, Талмуд) не уделяют особого внимания одежде еврея. В Торе про одежду и головной убор не сказано, насколько я помню,ничего. В Мишне говорится о головных уборах: женщина должна носить тот головной убор, который принят в ее местности. Сам вопрос "носить или не носить" не обсуждается, ясно, что следует носить. Талмуд говорит о том, что одежда еврея должна отличаться от одежды идолопоклонника. Также сказано, что еврей не носит пеструю одежду, как идолопоколнник.

Почему древние источники уделяли так мало внимания вопросу скромности одежды и головного убора, в то время. как современные "поским" - раввины-законодатели - приняли множество законов о том, какой должна быть одежда, обувь, чулки. головной убор? Потому что не говорится о том, что являеется чем-то само собой разумеющимся. Нескромная одежда появилась относительно недавно. В 60-е годы 20-го века, когда возникли купальники-бикини, одежда "топлесс" и прочие "достижения" цивилизации, которые, якобы, раскрепощают женщину, а на самом деле делают ее уязвимой, в том числе, для сексуального домогательства. (Вспомним, что наряду с процессом "раскрепощения" женщины все время ужесточалось законодательство по отношению к мужчине, совершающему это самое "домогательство"). В 60-е годы появляется альтернативная религиозная контр-мода и постановленя раввинов относительно одежды. Эти постановления законодательно закрепили уже существующую практику в среде религиозных женщин. дотоле носившую характер обычая.



Если бы я проводила в классе такой урок, я еще объяснила бы, что правила "цниюта" связаны с материалной культурой страны, где живут евреи, и, конечно, эпохой. До 2-й половины 20 века относительное большинство евреев проживало в Российской империи и ее наследнике - СССР. Для евреев Российской империи не стоял вопрос о головном уборе для женщин. Всем ясно, почему. Мы помним русские выражения "простоволосый", "опростоволоситсья". В русской деревне (и городе) хождение без головного убора было для женщины равносильно публичному позору. В рассказе Чехова "Попрыгунья" мы читаем о женщине, которая оставила мужа ради любовника. Она ходит по деревне без платка или шляпки, приводя в смущение крестьянок. Они все время спрашивают у нее: "Вы барыня или барышня?" Естественно, что в такой России раввинам не нужны были постановления о головных уборах.

Интересно, что вопрос о парике обсуждаетя еще в Талмуде, в трактате "Шабат". Обсуждается, стоит ли перенимать у неевреев обычай ношения парика. В Талмуде дается на этот вопрос отрицательный ответ. Видимо, ношение парика было связано с идолопоклонством. Но примерно 150 лет назад этот обычай возродился и укоренился у евреев. Легенда связывает это с периодом насильственной ассимиляции евреев в царской России. С евреек тогда насильно срывали головной убор, несмотря на то. что православные женщины носили платки. Считается, что именно поэтому еврейки стали носить парик.

(В нашем форуме есть интересный иллюстративный материал к теме)



3. Галаха (еврейский закон ) относительно одежды женщин:

а. Женщина не носит мужскую одежду или одежду, похожую на мужскую (это восходит к письменной Торе: запрещено носить одежду другого пола). В наши дни мужской одеждой считаются брюки.

б. Замужняя женщина носит головной убор. Его размер и форма зависит от обычаев общины. Сегодня все больше укрепляется консенсус всего религиозного общества в отношении покрытия головы: головной убор должен покрывать все волосы полностью.

в. Юбка должна закрывать колени даже тогда, когда женщина (и девочка) сидит.

г. Локти должны быть закрыты.

д. Должны быть чулки, закрывающие колени, так, чтобы они оказывались закрытыми и тогда, когда женщина сидит. Если юбка очень длинная - можно гольфы. Относительно возраста. когда начинается ношение таких чулок, есть расхождения. У харедим их надевают к школе - уже в шесть лет. Религиозные сионисты еще допускают носки с младших классах.

е. Не должно быть выреза. Есть общины, где женщины носят одежду только с воротником, но большинство - с вырезом "под горло".

ж. В религиозных школах девочки не распускают волосы, носят "хвостики" и коротки стрижки. Но в шабат это допускается, опять же, не всеми общинами.

з. Не следует носить одежду, слишком привлекающую внимание:
    - прозрачную,
    - слишком обтягивающую,
    - слишком яркую (красное не носят почти все общины),
    - чересчур прозрачные чулки,
    - разрезы на юбках (современные ортодоксы это допускают в разумных пределах),
    - туфли на слишком высоком каблуке или чересчур разукрашенные всякими блестящими штучками,
    - слишком яркую косметику.

В целом женщина (и девочка) должна смотреться красиво, но не вызывающе. Все напрвлено на то, чтобы она не выглядела "дешевкой". Религиозные предпочитают классический или романтический стиль, солидную одежду.

(продолжение материала в следующем выпуске)


Пишите нам!

Анна Файн feinan@mail.biu.ac.il
Координатор "Еврейского педсовета"

http://www.lookstein.org/russian/