еврейский педсовет on-line

Центр еврейского образования в диаспоре имени р. Джозефа Лукштейна, университет Бар-Илан.
Supported by L.A.Pincus Fund for Jewish Education in the Diaspora. Israel

При поддержке фонда еврейского образования в диаспоре имени Л.А. Пинкуса

Рассылка "Учительская"

Дайджест №26,

Март 16, 2005
5 Адар2 5765

Автор: Анна Файн, feinan@mail.biu.ac.il




Дорогие друзья!

Мы приносим свои извинения за долгий перерыв в рассылке, связанный с поломкой на сервере университета.

Сегодня в нашем выпуске:

1. К Пуриму: тема "Благотворительность". Статья р. Йоны Гудмана "Воспитание ценностей "цдака" и "хесед" (первая часть). Продолжение - в следующем выпуске рассылки.

2. Объявления и анонсы форума "Учительская"

3. Вопросы и ответы ( стихи к Пуриму, и пр.)




2. Объявления

Первое объявление
(из рассылки Тель-Авивского клуьа литераторов http://www.sunround.com) будет интересно всем, кто изучает и преподает израильскую литературу:

В Иерусалиме уже давно проходит семинар по творчеству Ури Цви Гринберга, который ведут Игорь Бяльский и Зеэв Султанович.
В программе каждого занятия - лекция З. Султановича (автора книги "Ури ЦвиГринберг. О Боге, о мире, о времени нашем"), представляющая собой разбор одного стихотворения У.Ц.Г. с точки зрения всех имеющихся в нем танахических, лингвистических, исторических и т.д. ассоциаций, что само по себе невероятно интересно, и затем анализ переводов стихотворения, разбиравшегося на предыдущей лекции, сделанных участниками семинара. Занятия проходят по адресу ул.Яффо, 34, дважды в месяц.
>
Точно такой же семинар вскоре открывается в Петах-Тикве, и мы набираем "ядро" слушателей, у которых появится шанс стать участниками по-настоящему исторического проекта - создания и собирания переводов творчества Ури Цви Гринберга на русский язык, которым сейчас занимается Дом наследия Ури Цви Гринберга.
>
И еще одно объявление: в Петах-Тикве планируется проведение лекций по истории еврейского народа, которые будет читать Зеэв Султанович, известный историк, преподаватель Национального университета (Мидраша Леумит), автор трех книг по истории.


Желающие принимать участие в семинарах могут написать нам в "Еврейский педсовет", мы перешлем координатору этой программы ваши адреса.



Идиш-семинары

В форуме появились новые объявления о идиш-семинарах от Анатолия Кержнера: семинар ИВО в Нью-Йорке летом 2005 года и аспирантский семинар в Иерусалиме.
Подробности здесь:
http://lookstein.israeldesign.org/forum/showthread.php?s=&threadid=132&perpage=10&pagenumber=3




3. Вопросы и ответы:

1. Александра задал(а) вопрос:
В каких изданиях можно найти стихи, посвященные Пуриму?


Ответ:

Уважаемый посетитель сайта!

Зайдите на страничку "Праздники" каталога "Все еврейское образование".
Там есть множество Пуримшпилей. Наверняка есть и стихотворные.
http://look-catalog.org/catalog.php?id=38&type=2

"Песнь о праведной Эсфири" Давида Бунимовича:
(поэма о Пуриме)
http://machanaim.org/holidays/purim/david.htm



2. Кантиляция

Ариэль задал вопрос:
Добрый вечер. Меня интересует изучение ТААМИМ, в частности их таблица с названиями, графическим изображением и нотной записью. Благодарю заранее за ответ. Ариэль.


Ответ:

Напр. вот - http://bible.ort.org/books/cant4.asp




3. Elena задал(а) вопрос:
При рождении сына делают брит-милу,а при рождении дочери.....?

Ответ:

Дорогая Елена!
При рождении дочери в ближайшую субботу ее отца вызывают к Торе в синагоге, при этом впервые произносят имя девочки. В ту же субботу делается торжественный утренний "кидуш" в доме новорожденной или в доме раввина, или в синагоге.

В восточных общинах еще есть обычай совершать праздник "Симхат Бат" или "Зават Бат". Но у ашкеназов нет такого обычая.




Кроме того, в нашем форуме Вы можете найти:

1. Аутентичные еврейские анекдоты на идиш и других языках, присланные Арье Лондоном:
http://lookstein.israeldesign.org/forum/showthread.php?s=948063ee2a9cd7bc7be18c706b2cef51&threadid=251

2. Обсуждение "Единый нусах молитв в Армии Обороны Израиля"
http://lookstein.israeldesign.org/forum/showthread.php?s=948063ee2a9cd7bc7be18c706b2cef51&threadid=264

3. Проблема перевода Шолом-Алейхема на русский язык. Это вопрос участницы, на который мы пока не дали ответа и надеемся на помощь идишистов:
http://lookstein.israeldesign.org/forum/showthread.php?s=948063ee2a9cd7bc7be18c706b2cef51&threadid=263

4. Идише найес:
1. Ицик Мангер - Книга Рая (подлинник и перевод):
http://lookstein.israeldesign.org/forum/showthread.php?s=948063ee2a9cd7bc7be18c706b2cef51&threadid=195

2. Своя в качестве чужой:
http://lookstein.israeldesign.org/forum/showthread.php?s=948063ee2a9cd7bc7be18c706b2cef51&threadid=261

3. Очень смешной самоучитель языка идиш:
http://snipurl.com/Vidlit



Пишите нам!

Ваша,
Анна Файн,
Координатор проекта "Еврейский педсовет он-лайн"
feinan@mail.biu.ac.il
http://www.LiveJournal.com/users/feinanna/
http://www.lookstein.org/russian/
03-5318199, 03-5317333

    © 2003 Центр имени Лукштейна, университет Бар-Илан / Дизайн: AllStudio
тйцеб аъшйн брййъ аъшйн


Внимание!
Перепечатка данных материалов в прессе, в методических пособиях и в интернете ЗАПРЕЩЕНА
без согласия автора и Центра имени Лукштейна.
Разрешается ксерокопирование для преподавания в школе.



        TopCTO     Rambler's Top100     Jewish TOP 20