Отец Анны Франк 15 лет писал письма в Эстонию, а эстонский писатель сомневается, что «Дневник Анны Франк» написан девочкой-подростком.

Светлана Бломберг

        Дневник девочки Анны Франк, который она вела в убежище в Амстердаме на протяжении 25 месяцев, стал народным эпосом. И как случается со всяким эпосом, время от времени находятся любители сенсаций, которые ставят под сомнение его подлинность.

        Дневник был найден отцом Анны, Отто Франком, единственным из всей семьи, кому удалось выжить. Отто Франк родился в Германии в 1889 году, учился в гимназии, затем в университете. В молодости, когда он жил во Франкфурте-на-Майне, ему не приходилось сталкиваться с антисемитизмом. Но когда пришел к власти Гитлер, Отто удалось вырваться в Голландию и перевезти туда семью. Он мечтал начать новую жизнь, но снова все рухнуло. Семью Франк ждала судьба всех евреев, которые попали в лапы гитлеровцев. Они прятались в помещении предприятия на Принсенхрахт вместе с голландскими евреями до тех пор, пока 4 августа 1944 года были захвачены голландской полицией под руководством эсэсовца, которого Краткая Еврейская Энциклопедия называет К.Й.Зильберберг, и отправлены в концлагерь. После освобождения Освенцима Отто добрался до Амстердама. Там он и получил от друга семьи записки своей дочери.

        В 1965 году таллиннская жительница Лариса .Аксельрод нашла на страницах газеты «Известия» заметку корреспондента в Лондоне Мэлора Стуруа, в которой он сообщал о своей встрече в лондонском аэропорту с отцом Анны Франк. Отто рассказал, что в их бывшем убежище он устроил молодежный клуб, главная задача которого – объединить молодых людей разных национальностей. Отто в то время жил в Швейцарии вместе с матерью и сестрой, братьями и племянниками. Адреса в заметке не указывалось, но Лариса, которую заинтересовала судьба отца Анны, решила написать ему письмо, и оно нашло адресата. Скоро Лариса получила подробный ответ. С тех пор их переписка продолжалась 15 лет, вплоть до смерти Отто Франка в 1980 году. Где бы ни был Отто, он посылал письма и открытки своей таллиннской корреспондентке. Отто писал, что собирает все издания дневника дочери, один экземпляр он обычно оставляет у себя, другой для «дома Анны Франк». Лариса подарила ему издание дневника на эстонском языке, латвийское, армянское, грузинское, азербайджанское издания, и многие другие, какие ей удалось раздобыть. Отто был очень благодарен Ларисе и писал ей теплые письма. «Он был единственным человеком в мире, который думал и интересовался мною», - с грустью говорила она уже после его смерти. Трижды Отто приглашал Аксельрод к себе в гости в Швейцарию, но советские власти давали только ничем не мотивированный отказ. Даже обращения к премьер-министру Косыгину и в газеты не помогли. В июле 1970 года вместе со своей второй женой, тоже бывшей узницей концлагеря, Отто приехал в СССР сам. Встретились они в Ленинграде, где Отто поселился в гостинице «Советская». За гостем был установлен строгий шпионаж, который нельзя было не заметить.

        Отто Франк издал дневники Анны в 1947 году на языке оригинала, однако сократил их и внес купюры, носившие сугубо личный характер. Вплоть до своей кончины он был против опубликования полной версии дневника.  Оригинал был завещан Государственному институту военных архивов в Амстердаме, где после смерти Отто Франка он был подвергнут тщательному исследованию и был признан подлинным. В 1982 году вышла полная версия дневника, и она оказалась на четверть больше первоначальной.

        В эстонской газете «KesKus» писатель Аарне Рубен опубликовал статью, в которой содержатся размышления на тему, насколько реально все, что написано в дневнике. Нет, он не ставит под сомнение, что дневник был. Только принадлежал ли он именно Анне Франк, девочке-подростку? Писатель приводит высказывания эсэсовца, обнаружившего всех, кто скрывался в убежище на Принсенхрахт, называя его Karl Silberbauer.

        В статье говорится, что этот бывший эсэсовец был пойман сотрудниками Центра Симона Визенталя в 1963 году. Хотя суд первой инстанции не признал его виновным, Центр Визенталя не оставил его в покое, и судебное разбирательство длилось вплоть до смерти обвиняемого в 1972 году. В то время он служил в венской полиции. Карл признался, что принял анонимный телефонный звонок о том, что десяток евреев скрывается в центре Амстердама. Он взял 8 голландских полицейских и поехал на Принсенхрахт. Там он среди прочих видел Отто Франка, который ему представился как офицер резерва немецкой армии, и его дочь Анну. Сам он квартиру не обыскивал, заставив это делать голландцев, но они не обнаружили никаких рукописей.   После войны он прочитал на голландском языке дневник Анны Франк и был удивлен, откуда девочка знала про существовании газовых камер. Этого в Голландии не знали и свободные люди.

        Приводя сравнения Роберта Фауриссона голландской и немецкой версии, где очевидны разночтения, эстонский писатель делает вид, будто не осведомлен, что сам Отто Франк изменял и редактировал дневник, не желая публиковать некоторых интимных подробностей из жизни дочери. Он пишет, что в дневнике упоминается пылесос, которым пользовались в семье Франков в убежище. В то время пылесосы издавали сильный шум, а ведь даже крики пациентов зубного врача Дусселя были отчетливо слышны сквозь стены, так они были тонки. Когда в 1943-44 годах весь Амстердам голодал, Анна описывает колоссальные запасы продуктов, которые у них имелись. Нелогичными писателю кажутся и взаимоотношения среди тех, кто живет в убежище. Может быть, считает Рубен, дневник психологически достоверен, да написан более опытной и взрослой женщиной, так что он допускает, что произведение относится к таким частичным подделкам, как дневники Евы Браун, Эйхмана или Шелленберга.