5. סיכום

 

אפשר ללמד עברית כשפה שנייה על פי ספר-לימוד שנכתב במיוחד למטרה זו, באמצעות שירים, פתגמים, סרטים, משחקים דידקטיים ומה לא. חומר-הלימוד המוצג פה הוא שונה. הלמידה המתוארת כאן מתקיימת בעזרת הומור לשוני, בעיקר בדיחות. "הומור לשוני הוא כל הומור שמוצג באמצעות ממד הלשון... ניתן לחלקו להומור שמתבסס על דו-משמעות ולהומור המתבסס על ניגודים לשוניים אחרים (נ' שתיל, 2000)

 

מניסיוני העבודה באמצעות ההומור נעימה לי כמורה ומנעימה את השיעורים לתלמידים. על כן, הצעה זאת עוסקת בהוראת עברית כשפה שנייה באמצעות בדיחות ככלים דידקטיים, הומור לשוני רב-גוני ורב-תכליתי: הומור יהודי, בדיחות מאוצר התרבות של עם ישראל, בדיחות באמצעי לטיפוח אוריינות לשונית ובתוכן בדיחות מבוססות על דו-משמעות במילים או בצירופים, בדיחות לשימוש בהבעה בעל פה ובכתב, בדיחות כסוגה העושה שימוש במשלבים השונים של השפה, וכו'.

 

הבדיחות מתקשרות לנושאים הלשוניים הכלולים בדירוג הלשוני המוצע לאלפני חמ"ע בתכנית המדורגת להוראת עברית, הנהוגה מזה שלוש שנים באולפנים ברחבי רוסיה, ביילרוס, אוקראינה ואוזבקיסטן, ומאירות את הנושא באור הומוריסטי.

 

הבדיחות הן צורה של תקשורת בין-אישית וצורה של העברת מסרים תרבותיים. ההומור משפיע על מחשבות ועל תפיסות, עוזר להעביר רעיון, לעצב זווית ראייה חדשה, המעודדת מציאת פתרון יצירתי. ונוסף לכך "כאשר ההומור מנוצל כדי להמחיש נקודה תיאורטית בחומר הלימוד, הוא עשוי לחזק את הלמידה" (א.זיו, 1981). מעבר לתפקוד של העברת המסר המסוים, ההומור גם יוצר אווירה נעימה ועל ידי כך הוא מקל על הלומדים את הפנמת המסר.

 

ההומור הלשוני בכלי דידקטי יכול למלא תפקיד חשוב ומועיל בהוראת הלשון, בגיוון ההוראה ובפיתוח יכולת החשיבה היצירתית של הלומד.

 

השימוש בבדיחות יכול לעורר עניין אצל התלמידים ולפתח את מודעותם הלשונית. בעזרתו יהפכו התלמידים לשותפים פעילים של המורה מבחירת הדוגמות. ברגע שהאדם מבין את חוקיות המצויה בלשון, לשונו נעשית אורגנית יותר.

 

אני מקווה שדרך הלימוד באמצעות הבדיחות תועיל לתלמידים ותתחבב עליהם

 



назад