Re: Source for piyyut
Welcome! Log In Create A New Profile

Advanced

Re: Source for piyyut

January 16, 2012 09:09AM
Indeed, as Tzvi Daum has noted, it would appear that the Targum Yerushalmi quoted by the Abudraham attests to the tradition to which the prayer alludes.
To be sure, our printed editions of the Targum Yerushalmi translate Gen 2:2 with the root "sh-l-m" (meaning completion). However, Abudraham clearly quotes the Targum Yerushalmi as translating "v'hamid". And, indeed, as can be seen on the site of the Comprehensive Aramaic Lexicon (http://cal1.cn.huc.edu/), in manuscript Paris 110 of the Targum Yerushalmi (one of the "Fragment Targum" manuscripts), Gen 2:2 is indeed translated "v'hamid". It would appear that it was to this version that Abudraham was referring.
(It should also be noted that Sperber, in his critical edition of Targum Onkelos, notes a variant of "v'hamid" in Gen 2:2 from an early 16th century printing of Onkelos).
Subject Author Posted

Source for piyyut

Seymour Epstein January 15, 2012 10:37PM

Re: Source for piyyut

tdaum January 16, 2012 04:55AM

Re: Source for piyyut

Avi Shmidman January 16, 2012 09:09AM

Re: Source for piyyut

Michael Pitkowsky January 16, 2012 05:40AM

Re: Source for piyyut

Eli Kannai January 17, 2012 05:34PM

Re: Source for piyyut

Eli Mandel January 17, 2012 05:36PM

Re: Source for piyyut

Gitta J. Neufeld January 17, 2012 05:38PM

Re: Source for piyyut

Moshe Rosenberg January 17, 2012 05:41PM

Re: Source for piyyut

Shua Lindenbaum January 17, 2012 05:46PM

Hemdat Yamim, Kiddush

Gila Ansell Brauner January 18, 2012 09:27AM

Re: Source for piyyut

Leah Silver January 22, 2012 08:36PM

Re: Source for piyyut

Tzvika Kanarek January 24, 2012 09:42PM



Author:

Your Email:


Subject:


banner class does not have character 4 defined in its font.