Re: When English Tanach translations "get it wrong"
Welcome! Log In Create A New Profile

Advanced

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

February 28, 2016 03:38PM
Dozens and dozens of examples, most not based on getting it "wrong" but on getting it "other." It is the problem of translation, always.

There are legitimate options in translating any word and a general assumption that no translation can be entirely accurate because of the nuance of language, the usage of any given word within the framework of the history and culture of the language.
Spend a few hours with the classic and modern commentators of the first word of the Pentateuch. By no means is "In the beginning" an entirely accurate translation of the word. There is no entirely accurate translation of the word because b'reishit is a word in the Hebrew culture, history, philology and in no other language.

Look at The Gateway Bible site (https://www.biblegateway.com/) and look up virtually any interesting verse in chumash in a number of the several dozen English-language Bibles available.
None translation is wrong; no translation is right.

The point is--and I really do have a point--is that it is not a question of avoiding the wrong translation. Rather, it is a question of acknowledging the limitation of any translation and of being as complete as is possible with the reasons for differing approaches in the translations.

And--dare I say it--it should underscore for all of us the importance of teaching the Hebrew Bible in Hebrew.

Gary Levine,
Jerusalem
Subject Author Posted

When English Tanach translations "get it wrong"

Hillel Lichtman February 25, 2016 07:29AM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Gary Levine February 28, 2016 03:38PM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Jeremiah Unterman February 28, 2016 03:41PM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Peretz Rodman February 28, 2016 03:44PM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Yair Kahn February 29, 2016 06:23PM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Mordechai Rackover February 29, 2016 06:25PM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Yoni Grossman March 03, 2016 07:32PM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Russell Jay Hendel March 07, 2016 07:00AM

Re: When English Tanach translations "get it wrong"

Shalom Z. Berger March 31, 2016 06:08AM



Author:

Your Email:


Subject:


banner class does not have character T defined in its font.